TSUKIOKA KÔGYO
(月岡耕漁)
1900 (Nôgaku Zue)
Note: Dates
provided are the original publication dates. In
some cases, images for a later reprint may have been
used.
Aritôshi (蟻通)
Ki no Tsurayuki (紀貫之)
Play: Aridôshi (蟻通)
Print Date: 02/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#174]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Ghost of Lady Yûgao]
Yugao no Bôrei (夕顔の亡霊)
Play: Yûgao (夕顔)
Print Date: 02/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#189]
*Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[The Feigned Priest]
Play: Kogarakasa (小傘)
Print Date: 02/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#208]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Ibaraki Dôji (茨木童子)
Watanabe no Tsuna (渡邊綱)
Play: Rashômon (羅生門)
Print Date: 02/20/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#162]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[The spirits of a man and a woman who loved
each other but drowned]
Play: Funabashi (船橋)
Print Date: 02/20/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#168]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Matsuri-no-Kami (祭の神)
Play: Sakahoko (逆矛)
Print Date: 02/20/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#187]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
MARCH
[Spirit of an Old Cherry Tree] Sakura no Sei (桜の精)
Saigyô [西行)
Play: Saigyô-zakura (西行桜)
Print Date: 03/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#165]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[The Spirit of the Wisteria] Fuji no Sei (藤の精)
Play: Fuji (藤)
Print Date: 03/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#166]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Old Woman (Mother of the Fisherman)]
Rôba (Ryôshi no haha) (老婆(漁師の母))
Sasaki Moritsuna (佐々木盛綱)
Play: Fujito (藤戸)
Print Date: 03/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#167]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Male Shaman Named Watarai]
Otokomiko (Watarai nanigashi) (男巫(渡会何某))
[Villager] Satobito ( 里人)
Kôgiku-maru (幸菊丸)
Play: Utaura (歌うら)
Print Date: 03/15/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#176]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Consort] Nyôgo (女御)
[Ghost of an Old Man who Sweeps the Garden]
Unâ Haki no ERjin no Bôrei
(御庭掃きの老人の亡霊)
Play: Aya no Tsuzumi (綾鼓)
Print Date: 03/15/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#184]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Nichiren (日蓮)
[Serpent Woman of Mt. Shichimen]
Shichimen no Hebi Onnna (七面山の蛇女)
Play: Genzai Shichimen (現在七面)
Print Date: 03/15/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#201]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
MAY
[Ghost of Tomoakira]
Tomoakira no Bôrei (知章の亡霊)
Play: Tomoakira (知章)
Print Date: 05/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#170]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Two Priests] Futari no Sôryo (二人の僧侶)
E-on Zenji [Hui Yuan] (慧遠;)
Play: Sanshô (三笑)
Print Date: 05/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#196]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Ghost of the Mother of the Young Girl]
Wakai Onna no Ko no Haha no Bôrei (若い女の子の母の亡霊)
[Young Girl] Wakai Onna no Ko (若い女の子)
Play: Matsuyama Kagami (松山鏡)
Print Date: 05/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#200]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Spirit of the Heron] Sagi no Sei (鷺の精)
Play: Sagi (鷺)
Print Date: 05/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#177]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Lady Akashi] Akashi no Kimi (明石の君)
[Maids] Jijo (侍女)
Play: Sumiyoshi Môde (住吉詣)
Print Date: 05/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#190]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[God (Husband in Disguise)]
Kami [Hensô Shita Otto] ( 神 [変装した夫])
[Woman] Josei (女性)
Play: Ishigami (石神)
Print Date: 05/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#207]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
SEPTEMBER
[Performance without Costume, Music, or Dance]
Play: [Singing] Su-utai (素謡)
Print Date: 09/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#203]
*Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Out-of-Costume Actor Dances and Sings in
front of a Chorus, three Drummers, and a
Flutist]
Play: Hayashi (囃子)
Print Date: 09/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#204]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Out-of-Costume Actor Dances with a Child Actor,
another Actor, Musicians, and part of a Chorus]
Play: Hakamanô (袴能)
Print Date: 09/25/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#205]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
OCTOBER
[Ghost of Ariwara no Narihara]
Ariwara no Narihara no Bôrei (在原業平の亡霊)
Play: Oshio (小塩)
Print Date: 10/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#171]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Kumasaka no Chôhan (熊坂長範) and his followers
Play: Eboshi-ori (Part 2) (烏帽子折 其二)
Print Date: 10/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#194]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Minamoto no Yoshitsune (源義経)
[Ushiwakamaru (牛若丸)]
Play: Eboshi-ori (烏帽子折)
Print Date: 10/10/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#193]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
NOVEMBER
Kagetsu (花月)
Play: Kagetsu (花月)
Print Date: 11/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#161]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
Ono no Komachi (小野小町)
Play: Sekidera Komachi (関寺小町)
Print Date: 11/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#178]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University
[Old Gardener Yamashina no Shôji]
Furui Niwashi Yamashina no Shôji
(古い庭師 山科荘司)
[Retired Emperor Shirakawa’s Consort]
Shirakawa-in no Nyôgo (白河院の女御)
Play: Koi no Omoni (恋重荷)
Print Date: 11/05/1900
Series: [Picture of Noh Plays] Nôgaku Zue
(能楽図絵) [#191]
Image courtesy of the Art Research Center,
Ritsumeikan University